divendres, 7 de març del 2014

Lligams


I, amb Elparadís de fons, li demanà que es casaren.
Ella li respongué que a l'endemà en parlarien: li acabava d'entrar la son al cos.

Àngels Sendra 


http://canalviajes.com/paseando-por-el-ponte-vecchio-de-florencia/

No més contes de princeses


Il·lustració de Denis Zilber

Els contes de princeses sempre 
li havien semblat estúpids, però 
cada nit desitjava tornar a somiar en aquell gripau.




Àngels Sendra



dilluns, 24 de febrer del 2014

L'espera

Jo sóc això que miro i se m'escapa 
Jordi Sarsanedas

Havia esperat tan impacientment que arribara aquell dia que, quan el va tindre davant, 
no va saber com agafar-lo, i el va deixar escapar.


Àngels Sendra

divendres, 24 de gener del 2014

Torres altes



Des de la torre més alta del regne es veia tota la mar, immensa, infinita fins i tot. Relliscar i endinsar-s'hi no era difícil; l'equilibri patia, a vegades, subtils crides d'atenció.
Una nit, potser de gener, els peus perderen l'estabilitat i des del bell mig de la mar cridaven ser rescatats. I continuen esperant.






Àngels Sendra

dimecres, 8 de gener del 2014

Parets de blanc



Cada nit li llevava el son preguntar-se per què, però, amb els anys, les respostes anaven reduint-se a miquetes: els llavis volien respondre però les lletres s'havien embolicat amb la llengua.


Àngels Sendra

dimecres, 18 de desembre del 2013

Assessorament lingüístic?

«Només hi ha un pecat mortal
i són les faltes d’ortografia» 
Joan Fuster


Des del moment en què escrivim un text, la intenció és que una lectora o lector siga capaç d’interpretar què volem dir amb aquell aplec de mots. I escriure quatre frases lligades, amb sentit, pot semblar fàcil, de la mateixa manera que ho pot semblar obtenir un bon plat de blat picat.

Així com per cuinar necessitem receptes, consells, truquets i pràctica o experiència si volem aconseguir un plat exquisit, a l’hora de redactar un text passa el mateix; cal que seguim unes instruccions lingüístiques bàsiques, si més no. La tasca d’una assessora lingüística, doncs, és fer que un text passe un filtre de receptes gramaticals, consells semàntics, truquets ortogràfics i pràctica lexicològica.

L’assessorament lingüístic no és només corregir faltes d’ortografia, és fer intel·ligible un conjunt de paraules en el sentit que li correspon; no és només traduir quatre ratlles, és interpretar què ha volgut dir l'autor amb eixos quatre versos. 


Àngels Sendra 

(Pràctica per a l'assignatura de TIC aplicades a l'assessorament lingüístic al Màster en Assessorament Lingüístic i Cultura Literària)

dijous, 5 de setembre del 2013

Perspectiva



http://fotosantiguasdeibi.blogspot.com

Aquell dia va aprendre que tot el que 
volia veure ho tenia davant els seus ulls, 
només li calia encertar el punt de vista.


                                               


     Àngels Sendra